Shyam StutiShyam Stuti
Join

Durga Stotram (Mahishasura Mardini Stotram)

Dedicated to Durga.

Join
1
അയി ഗിരി നന്ദിനി നന്ദിത മേദിനി വിശ്വ വിനോദിനി നന്ദനുതേ ഗിരിവര വിന്ധ്യ ശിരോധി നിവാസിനി വിഷ്ണു വിലാസിനി ജിഷ്ണുനുതേ ഭഗവതി ഹേ ശിതികണ്ഠ കുടുംബനി ഭൂരി കുടുംബനി ഭൂരികൃതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
2
സുരവര വർഷിണി ദുർധര ധർഷിണി ദുർമുഖ മർഷിണി ഹർഷരതേ ത്രിഭുവന പോഷിണി ശങ്കര തോഷിണി കിൽബിഷ മോഷിണി ഘോഷരതേ ദനുജ നിരോഷിണി ദിതിസുത രോഷിണി ദുർമദ ശോഷിണി സിന്ധുസുതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
3
അയി ശതഖണ്ഡ വിഖണ്ഡിത രുണ്ഡ വിതുണ്ഡിത ശുണ്ഡ ഗജാധിപതേ രിപു ഗജ ഗണ്ഡ വിദാരണ ചണ്ഡ പരാക്രമ ശുണ്ഡ മൃഗാധിപതേ നിജ ഭുജ ദണ്ഡ നിപാതിത ഖണ്ഡ വിപാതിത മുണ്ഡ ഭടാധിപതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
4
അയി രണ ദുർമദ ശത്രു വധോദിത ദുർധര നിർജര ശക്തിഭൃതേ ചതുര വിചാര ധുരീണ മഹാശിവ ദൂതകൃത പ്രമഥാധിപതേ ദുരിത ദുരീഹ ദുരാശയ ദുർമതി ദാനവ ദൂത കൃതാന്തമതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
5
അയി നിജ ഹുംകൃതി മാത്ര നിരാകൃത ധൂമ്ര വിലോചന ധൂമ്രപതേ സമര വിശോഷിത ശോണിത ബീജ സമുദ്ഭവ ശോണിത ബീജലതേ ശിവ ശിവ ശുംഭ നിശുംഭ മഹാഹവ തർപിത ഭൂത പിശാചപതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
6
ധനുരനു സംഗ രണക്ഷണ സംഗ പരിസ്ഫുര ദംഗ നടത്കടകമ് കനക പിശംഗ പൃഷത്ക നിഷംഗ രസദ്ഭട ശൃംഗ ഹതാവടമ് കൃത ചതുരംഗ ബലക്ഷിതി രംഗ ഘടദ്ബഹുരംഗ രടദ്ബടുകമ് ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
7
സുര ലലനാ തതഥേയി തഥേയി കൃതാഭിനയോദര നൃത്ത രതേ കൃത കുക്കുഥ കുക്കുഥോ ഗുഡു ദുഡ്ഡു കുഡുഡ്ഡു മതാള സുഗാന രതേ ധുധുകുധു ധുക്കുധു ധിന്ധിമി ധുന്ധുമി ധ്വനി ധീര മൃദംഗ നനാദരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
8
ജയ ജയ ജപ്യ ജയേ ജയ ശബ്ദ പരസ്തുതി തത്പര വിശ്വനുതേ ഝണ ഝണ ഝിംഝിമി ഝിംകൃത നൂപുര ശിഞ്ജിത മോഹിത ഭൂതപതേ നടത നടാർധ നടീനടനട നടി നായക നാടിത നാട്യരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
9
അയി സുമനസ്സു മനസ്സു സുമനസ്സു സുമനസ്സുര ഭാവരതേ മഹിത മഹാമധുര മധുമധുര മധു മധുര മധുരാധിപതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
10
അയി വിജിതാഖില ദാനവ ദാനവ ദാനവ ദാനവ ദാനവതേ അമര ഗണാധി മദാമദ മോദ മദാമദ മോദ മദാമദതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
11
അയി ശുഭ്ര വസ്ത്ര സമുജ്ജ്വല വസ്ത്ര സമുജ്ജ്വല വസ്ത്ര സമുജ്ജ്വലതേ രക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്തതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
12
അയി സുമനോഹര കാന്തി സുമനോഹര കാന്തി സുമനോഹര കാന്തിമതേ സുരത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്തതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
13
അയി ലളിതാമൃത ലളിതാമൃത ലളിതാമൃത ലളിതാമൃതതേ മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
14
അയി മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുരതേ മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
15
അയി വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
16
അയി ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിതതേ ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിതതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
17
അയി സുമനോഹര കാന്തി സുമനോഹര കാന്തി സുമനോഹര കാന്തിമതേ സുരത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്ത വിരക്തതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
18
അയി മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുരതേ മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുര മധുരതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
19
അയി വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ വിഗത ഭയേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
20
അയി ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിതതേ ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിത ലളിതതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ
21
സുമനസ്സു മനസ്സു സുമനസ്സു സുമനസ്സുര ഭാവരതേ മഹിത മഹാമധുര മധുമധുര മധു മധുര മധുരാധിപതേ ജയ ജയ ഹേ മഹിഷാസുര മർദിനി രമ്യ കപർദിനി ശൈലസുതേ

Meaning & Translation

Verse 1
O Daughter of the Mountain, who delights the universe, praised by Nanda! Residing on the peak of the great Vindhya mountain, enchanting Vishnu, praised by Jishnu (Indra)! O Goddess, consort of Shiva (blue-throated one), with a vast family, who performs many deeds! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 2
O Giver of boons to the gods, who defeats the invincible, who tolerates the wicked, who delights in joy! O Nourisher of the three worlds, who pleases Shankara (Shiva), who removes sins, who delights in sound! O Destroyer of demons, who angers the sons of Diti, who dries up arrogance, O Daughter of the Ocean! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 3
O You who shattered into a hundred pieces the heads and trunks of the elephant chiefs! O You whose fierce valor is like a lion tearing apart the cheeks of enemy elephants! O You who with your own mighty arms struck down and beheaded the chiefs of warriors! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 4
O You who possesses invincible divine power, arisen to slay the arrogant enemies in battle! O You who made the great Shiva, skilled in wise counsel, the chief of your messengers! O You who are like the very death to the messengers of demons, who are wicked, ill-intentioned, evil-minded, and perverse! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 5
O You who by a mere roar of 'Hum' repelled Dhumralochana, the chief of Dhumra! O You who dried up the blood-seed (Raktabija) in battle, and the creeper of blood-seeds that arose from it! O You who satisfied the hosts of ghosts and ghouls in the great war against Shumbha and Nishumbha! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 6
O You whose body shines with dancing bracelets in the moments of battle, with bow drawn! O You who, with golden-yellow arrows from your quiver, struck down the mighty warriors from their peaks! O You who made the battlefield a stage for your four-fold army, with many colors and roaring warriors! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 7
O You who delights in the graceful dance of celestial damsels, performing 'tatatheyee tatatheyee'! O You who delights in the sweet music of 'kukkutha kukkutho guduguḍu kuḍuḍḍu' played on the mridangam! O You who delights in the deep sounds of the mridangam, producing 'dhudhukudhu dhukkudhu dhindhimi dhundhumi'! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 8
O You who are praised by the universe with chants of 'Jaya Jaya' and 'Victory'! O You whose anklets, making 'jhana jhana jhimjhimi' sounds, enchant even the lord of beings (Shiva)! O You who delights in the dance performed by the best of dancers, half-dancers, and actresses! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 9
O You who delights in the beautiful minds of the virtuous, and in the divine emotions! O You who are the great, sweet, sweetest of the sweet, the lord of sweetness! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 10
O You who conquered all the demons, the givers of boons to demons, and the demon-like! O You who are the joy of the intoxicated celestial hosts, the joy of the intoxicated, the joy of the intoxicated! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 11
O You who shines brightly in pure white garments, in radiant garments, in resplendent garments! O You who are red, detached, detached, detached, detached, detached, detached! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 12
O You who possess beautiful radiance, beautiful radiance, beautiful radiance! O You who are detached from worldly pleasures, detached, detached, detached, detached, detached! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 13
O You who are the sweet nectar of beauty, the sweet nectar of beauty, the sweet nectar of beauty! O You who are sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 14
O You who are sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet! O You who are sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 15
O You who are fearless, fearless, fearless, fearless, fearless, fearless, fearless, fearless! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 16
O You who are beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful! O You who are beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 17
O You who possess beautiful radiance, beautiful radiance, beautiful radiance! O You who are detached from worldly pleasures, detached, detached, detached, detached, detached! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 18
O You who are sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet! O You who are sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 19
O You who are fearless, fearless, fearless, fearless, fearless, fearless, fearless, fearless! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 20
O You who are beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful! O You who are beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful, beautiful! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!
Verse 21
O You who delights in the beautiful minds of the virtuous, and in the divine emotions! O You who are the great, sweet, sweetest of the sweet, the lord of sweetness! Victory, victory to you, O Slayer of Mahishasura, with beautiful braided hair, Daughter of the Mountain!

Spiritual Benefits

Chanting the Durga Stotram, especially the Mahishasura Mardini Stotram, bestows immense blessings upon the devotee. It is believed to grant protection from all forms of evil, negativity, and enemies. Regular recitation fosters courage, confidence, and inner strength, helping one overcome obstacles and challenges in life. It purifies the mind, removes sins, and leads to spiritual upliftment, prosperity, and overall well-being. Devotees experience peace, harmony, and the fulfillment of righteous desires by invoking the powerful energy of Goddess Durga.

Frequently Asked Questions

Is Durga mantra very powerful in Malayalam?

Yes, Durga mantras and stotrams, including the Durga Stotram, are considered extremely powerful in all languages, including Malayalam. Chanting them with devotion invokes the divine energy of Goddess Durga, granting protection, strength, and fulfillment of wishes. The vibrational energy of the Sanskrit verses, even when recited in Malayalam script, carries immense spiritual potency.

Where can I find Durga Suktam Malayalam lyrics?

Durga Suktam is a Vedic hymn dedicated to Goddess Durga. While this page provides the Durga Stotram (Mahishasura Mardini Stotram) in Malayalam, Durga Suktam lyrics in Malayalam script are widely available in various devotional books, online spiritual portals, and temple publications dedicated to Vedic chants. Many devotees also learn it from priests or spiritual teachers.

What is the Durga Stotram meaning in English?

The Durga Stotram, particularly the Mahishasura Mardini Stotram presented here, is a hymn of praise to Goddess Durga, celebrating her victory over the demon Mahishasura. Each verse describes her fierce yet benevolent forms, her divine attributes, and her role as the protector of the universe. The English meaning provided alongside each Malayalam verse on this page helps devotees understand the profound devotion and philosophical depth of the hymn, allowing for a more meaningful recitation.

Explore More Devotion